Hace poco, hurgando en la red, descubrí esta joyita cantada por António Zambujo, una voz joven de Portugal.
La poesía, muy lineal y muy bella. La interpretación, magistral. Me hace acordar un poco a algún Caetano Veloso.
Aquí va el video, parece ser un bis en un concierto...la interpretación, muy decontracturada, algo jazzeada:
-->
(cuando termina, verán algunos cuadraditos que corresponden a otros videos de este artista, si es que se han copado)
y el link por si acaso:
-->
el texto: (especialmente para Mária, que hace su segundo curso de portugués)
-->
Por muito que me revolte
Seres somente uma miragem
Pra onde quer que me volte
Vejo sempre a tua imagem
Imagem que me enlouquece
Como um louco no deserto
Que do nada me aparece
E tão distante és tão perto
Vejo-te envolta em poeira
Ou transparente cristal
E a loucura é mais inteira
O sonho quase real
Por muito que me revolte
Seres somente uma miragem
Pra onde quer que me volte
Vejo sempre a tua imagem
Casi no hace falta saber el idioma, no? Tuve que buscar dos palabras: que me revolte sería que me subleve; poeira, polvo o polvareda.
Y si me siguieron hasta aquí sin pasar a otra cosa, les propongo buscar a Zambujo en Youtube o Deezer. Espero que les guste!
Hermosa canción y hermosa interpretación !!! (y gracias por la mención !)
ResponderEliminarNota al margen, ...qué distinto el acento del portugués de portugal del de brasil.
Así es. Y eso que Zambujo no tiene un acento muy cerrado, porque no es de Lisboa...pongo este video, con António Zambujo y Roberta Sá, donde se aprecian bien las diferentes pronunciaciones.
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=JvHg0eJjFp8