Nuestro periplo nos llevará hoy a visitar el Castelo, luego la Alfama, la Sé, el recorrido del famoso tranvía 28, y estaciones intermedias.
Subiremos a la colina del castillo por arriba, tomándonos el subte hasta el largo Martim Moniz.
motivo en la estación de Metro Martim Moniz - Wiki |
De
reciente reconstrucción, este largo, o plaza, honra a un legendario héroe
de la reconquista. La tradición cuenta que cuando nuestro conocido
dom Afonso Enriques ataca el castillo, el
caballero Martim Moniz, dándose cuenta de que los moros están
cerrando una puerta que había permanecido abierta, dirige un ataque
contra ella, y viendo que se cerraba inexorablemente, se sacrifica
poniendo su cuerpo de manera que la puerta ya no pudo cerrarse. Dando
tiempo así a sus compañeros a forzar la entrada y eventualmente
tomar el castillo.
Luego
de la reconquista, Afonso decide que los moros moren en un sector
especial, a los pies del castillo, que de ahí en más se denominó
Mouraría.
Sus
cantos tradicionales son una de las fuentes que luego desembocarían
en el fado.
Más
adelante, también los judíos serían invitados a residir en el
sector. Pero, claro, sólo en ése... con el tiempo el barrio sería
una cuna del arte mudéjar en Portugal.
Wiki |
Barrio
muy humilde, en el S19 hubo varias tabernas de dudosa reputación donde se comenzó a
cantar lo que ya en aquella época era fado. En esos tiempos desarrolló su carrera la
célebre María Severa Onofriana, cuya casa natal está todavía en
pie.
Y hoy la Mouraría sigue siendo un barrio multiétnico, con importantes componentes de origen chino, indio y africano.
En
uno de los costados de la plaza se encuentra la pequeña Capela de
Nossa Senhora da Saúde, erigida en honor de la Virgen María como
agradecimiento por
su ayuda durante una peste en el S16.
Muy simple, la imagen de la
Virgen, vestida de encaje, suele tener a sus pies objetos dejados
como ofrenda por sus devotos. La procesión en su honor es el evento
principal del barrio y uno de los más concurridos en la ciudad.
Un punto negativo, para mí: no se permiten fotografías!
Aquí, decidimos encarar la vía más directa para subir hasta el castillo, que es transitando innumerables escaleras y calles empinadas. Hay que tener una guía del camino y seguirla, porque hay pocas señales.
Ya tendremos tiempo para tomarnos el tranvía después!
Un punto negativo, para mí: no se permiten fotografías!
Aquí, decidimos encarar la vía más directa para subir hasta el castillo, que es transitando innumerables escaleras y calles empinadas. Hay que tener una guía del camino y seguirla, porque hay pocas señales.
Ya tendremos tiempo para tomarnos el tranvía después!
La caminata nos da la oportunidad de ver un poco más de cerca el barrio, donde si bien no nos internamos por las callejuelas (vielas) más remotas, que nos alejarían de nuestro objetivo, podemos ver a los vecinos conversando, a veces sentados en sillas en la vereda, a veces de balcón a balcón, oler el olorcito de comidas preparándose... ésto sólo se logra caminando!
En
las calles secundarias, falta bastante restauración... el tema es si
el barrio sobrevivirá como está, se restaurará o si se terminará
de venir abajo de viejo nomás. Salvo que haya otra fiebre de
construcción y se demuela todo, otra posibilidad que por suerte no
tiene muchas chances por un tiempito, visto la situación europea en
general y portuguesa en particular.
Por
si acaso, ya hace varios años que la gente se va despidiendo...
Como vemos
aquí en un muy buen video, donde con fotografías del barrio (incluso aparece la casa natal de A Severa) oímos a Pedro Moutinho
cantando Adeus Mouraría. (pulsar el enlace azul, este
video no se puede incluir).
La
letra:
Algunas ayuditas?... ( vielas = callejuelas; recanto = esquina; trapeira = tragaluz; sardinheira = malvón o geranio; luar = luz de luna; bizarra = gallarda; iam = iban )
Algunas ayuditas?... ( vielas = callejuelas; recanto = esquina; trapeira = tragaluz; sardinheira = malvón o geranio; luar = luz de luna; bizarra = gallarda; iam = iban )
Adeus
ó casas velhinhas, das vielas estreitinhas, onde o fado já
morou.
Adeus meu bairro de encantos, nos teus mais lindos recantos,
Adeus meu bairro de encantos, nos teus mais lindos recantos,
só
a saudade ficou.
Adeus Mouraria, adeus tradição,
Adeus Mouraria, adeus tradição,
ja
vejo a cidade cantar com saudade a tua cançao.
E as casas velhinhas, feitas de pedraria
E as casas velhinhas, feitas de pedraria
vão
pelo caminho dizendo baixinho
Adeus Mouraria.
Adeus Mouraria.
Adeus
trapeira modesta, das sardinheiras em festa
E dos beijos ao luar.
Adeus taberna bizarra, onde nas noites de farra
Guitarras iam chorar.
E dos beijos ao luar.
Adeus taberna bizarra, onde nas noites de farra
Guitarras iam chorar.
Esperemos que no sea para tanto.
Pero... hasta qué punto si cambia o se renueva la gente de un barrio, no se renueva también su espiritu? Porqué los habitantes, nuevos o viejos, deberían seguir viviendo en sus anticuadas y crujientes habitaciones, sin remodelar?
Por otra parte, el pintoresquismo es un capital, y es de gente prudente aprovecharlo. No se pueden combinar las dos cosas?
Por otra parte, el pintoresquismo es un capital, y es de gente prudente aprovecharlo. No se pueden combinar las dos cosas?
Se
van apreciando los revestimientos de azulejos. A veces meramente
funcionales, para mantener a raya a la humedad...
Que
recorreremos, en la próxima entrega. (pronto)
Visitei o seu blog, gostei bastante... deve continuar.
ResponderEliminarCordiais saudações, APS
Muito obrigado, APS.
Eliminar